Ключова разлика: В испански, aun и todavía обикновено се използват като наречия. Aun съществува в две форми - една с "тилда" (AÚN) и друга без "тилда" (AUN). Aún е подобно на Todavía, което означава дори, все още или все още. Следователно двете наречия могат да бъдат поставени преди или след глагол взаимозаменяемо. Обаче, aun обикновено се използва в ситуации с предполагаеми условия.
Например -
¿Todavía estás aquí?
И
¿Aún estás aquí?
Същите са; отнасящи се до - Още ли сте тук?
По същия начин в изречението "todavía puedo viajar", "todavía" може лесно да бъде заменен с "aún" като - "aún puedo viajar". И двамата означават - "Все още мога да пътувам".
Aun също се появява в две форми, поради което възниква много объркване, което би било по-подходящо в дадена ситуация. Двете форми са aun и aún. Аун е ударен и аун е без акцент. Aún се използва като наречие точно като todavía. Обаче, aun обикновено се използва като връзка.
Например в изречението -
"ni aun trabajando 12 horas al día"
Aun се използва като термин, обозначаващ ситуации с предполагаеми условия. В горния пример, преведеното значение на английски език е - (не), дори ако сме работили 12 часа на ден. В това изречение aun явно се използва като конюнктивен термин с някакво предварително предубедено мнение, че дори ако сме работили 12 часа на ден, може да се завърши като - дори ако сме работили 12 часа на ден, задачата все още няма да бъде завършена на време. В това изречение се споменава състоянието на работа за 12 часа.
Сравнение между Aun и Todavía:
АУМ | Todavía | |
форма | Две - aun и aún | Един - todavía |
дефиниция | Aún се използва за означаване още, все още и дори Aun обикновено се използва за обозначаване на ситуации с предполагаеми условия. | Todavía и aún често се считат за синоними. |
употреба | Aun - връзка Aún - наречие | Наречие |